Phong tục và truyền thống sinh nhật ở Đức

Nhiều người, cả trẻ và già, thích tổ chức sinh nhật của họ. Ở Đức, giống như ở hầu hết các quốc gia trên thế giới, bánh kem, quà, gia đình và bạn bè mang đến niềm vui cho một ngày đặc biệt như vậy. Nhìn chung, phong tục sinh nhật ở Đức tương tự như lễ kỷ niệm sinh nhật của người Mỹ, với một số ngoại lệ đặc biệt rải rác đây đó trên khắp các quốc gia nói tiếng Đức.

Đừng bao giờ chúc mừng sinh nhật một người Đức trước ngày sinh nhật của họ. Nó được coi là xui xẻo để làm như vậy. Không có lời chúc, thiệp hay quà tặng nào được tặng trước ngày sinh nhật của người Đức. Giai đoạn.

Mặt khác, nếu bạn sống ở một số vùng của Áo, theo thông lệ, bạn sẽ tổ chức sinh nhật vào đêm trước.

Nếu ai đó ở Đức mời bạn đi dự sinh nhật của họ, họ sẽ nhận được thẻ. Và đừng cố khăng khăng đòi trả tiền cho chính mình – điều đó sẽ không hiệu quả.

Nếu bạn sống ở miền bắc nước Đức và đang độc thân ngoài ba mươi, bạn có thể phải làm một số công việc nhà. Nếu bạn là nữ, bạn bè của bạn sẽ muốn bạn lau một vài tay nắm cửa bằng bàn chải đánh răng cho họ! Nếu bạn là nam, rất có thể bạn sẽ quét cầu thang của tòa thị chính hoặc một số nơi công cộng đông đúc khác.
Tuy nhiên, có một cách để thoát khỏi những nhiệm vụ tầm thường như vậy – bằng một nụ hôn từ một người khác giới. Tất nhiên, nếu bạn không muốn đối xử tệ với bạn mình như vậy, thì vẫn có những lựa chọn thay thế. Ví dụ, công việc nắm cửa đôi khi được thực hiện bằng cách yêu cầu cô gái sinh nhật lau sạch một loạt tay nắm cửa gắn vào một tấm gỗ, ngay tại bữa tiệc của cô ấy chứ không phải ở nơi công cộng. Nhưng bạn không thể bỏ qua chúng dễ dàng như vậy; Theo truyền thống, cô gái và cậu bé sinh nhật sẽ ăn mặc hài hước khi họ thực hiện nhiệm vụ của mình.

Các phong tục sinh nhật khác bao gồm:

  • Sinh nhật lần thứ 16: Đứa trẻ sinh nhật này nên chạy trốn vì bạn bè của nó chắc chắn sẽ đổ bột lên đầu nó. Phổ biến ở miền bắc nước Đức.
  • Sinh nhật lần thứ 18: Đập trứng vào đầu một người mới 18 tuổi.
  • Sinh nhật lần thứ 25: Một lần nữa, nếu bạn là đàn ông chưa vợ, cả thị trấn sẽ biết! A Sockenkranz , một loại vòng hoa bằng tất được xâu bên ngoài nhà và xung quanh khu đất của cậu bé sinh nhật dẫn đến bữa tiệc của cậu ấy. Khi anh ta đi theo vòng hoa của tất, cứ vài mét anh ta sẽ uống một ly đồ uống có cồn. Tại sao vớ? Trong tiếng Đức, bạn có cụm từ alte Socke (một chiếc tất cũ), giống như một cách nói xúc phạm “đã xác nhận độc thân”. Một trải nghiệm tương tự đang chờ đợi những phụ nữ chưa lập gia đình ở độ tuổi này. Thay vào đó, họ đi theo vòng hoa hộp thuốc lá (hoặc những hộp khác có kích thước tương tự nếu họ không hút thuốc). thành “người giúp việc cũ.”

Đây là những chiếc vòng gỗ được trang trí đẹp mắt, thường có từ mười đến mười hai lỗ, mỗi lỗ tượng trưng cho mỗi năm tuổi thơ của trẻ. Một số gia đình chọn thắp nến ở Geburtstagskränze như vậy thay vì thắp nến trên bánh, mặc dù việc thổi nến trên bánh sinh nhật cũng thường được quan sát thấy ở Đức. Một Lebenskerze (ngọn nến sự sống) lớn hơn được đặt ở giữa những chiếc nhẫn này. Trong các gia đình tôn giáo, những Lebenskerzen này được trao vào thời điểm làm lễ rửa tội cho đứa trẻ.

Đọc Thêm:  10 sự thật về tiếng Tây Ban Nha

Viết một bình luận