Mọi người đều biết cách phát âm họ của họ, phải không? Vì họ rõ ràng là một điểm đáng tự hào, không khó để hiểu tại sao các gia đình lại khăng khăng phát âm họ theo một cách nhất định. Nhưng những người Mỹ gốc Ý thế hệ thứ hai và thứ ba có ít hoặc không biết tiếng Ý thường không biết cách phát âm họ của họ một cách chính xác, dẫn đến các phiên bản viết hoa có chút âm thanh giống với hình thức dự định ban đầu.
Trong văn hóa đại chúng, trên TV, phim ảnh và đài phát thanh, họ của người Ý thường bị phát âm sai. Các phần cuối bị cắt bớt, các âm tiết phụ được thêm vào ở những nơi không tồn tại và các nguyên âm hầu như không được phát âm. Do đó, không có gì ngạc nhiên khi nhiều người Mỹ gốc Ý không thể phát âm họ của họ theo cách mà tổ tiên của họ đã làm.
Nếu bạn co rúm người lại khi nghe các từ tiếng Ý bị phát âm sai, muốn biết họ của bạn được phát âm như thế nào trong ngôn ngữ gốc hoặc muốn nhận ra họ của chính mình khi được nói bởi một người Ý bản xứ, thì có một vài quy tắc đơn giản cần tuân theo.
Khi Paul Simon và Art Garfunkel hát, trong bài hát “Bà Robinson của năm” trong lễ trao giải Grammy năm 1969, “Bạn đã đi đâu rồi, Joe DiMaggio?” họ đã biến họ của Yankee Hall of Famer thành bốn âm tiết. Trên thực tế, cách phát âm tiếng Ý phải là “dee-MAH-joh.”
Năm 2005, giữa lúc các phương tiện truyền thông đưa tin rầm rộ về vụ án Terri Schiavo (chết não và hôn mê, chồng cô đến tòa để rút máy hỗ trợ sự sống cho cô), giới truyền thông Mỹ vẫn kiên trì phát âm họ của cô là “SHY-vo, ” mà những người nói tiếng Ý nghe có vẻ rất sai lầm. Cách phát âm đúng là “skee-AH-voh.”
Có nhiều ví dụ khác trong đó không có nỗ lực nào được thực hiện thậm chí gần đúng với cách phát âm chuẩn của tiếng Ý, điều này đã dẫn đến việc lan truyền cách phát âm bất cẩn ra khỏi họ của người Ý. Trớ trêu thay, ở Ý, những người nói tiếng Ý bản địa cũng phải vật lộn với cùng một tình huống khó xử là nên phát âm họ dựa trên quốc tịch (tức là viết nghiêng họ) hay dựa trên nguồn gốc của họ.
Nếu nhiều người nói tiếng Anh dường như không thể phát âm chính xác họ của người Ý, làm thế nào bạn có thể tránh những lỗi phát âm phổ biến trong tiếng Ý? Hãy nhớ rằng tiếng Ý là một ngôn ngữ ngữ âm, có nghĩa là các từ thường được phát âm khi chúng được viết. Xác định cách chia nhỏ họ của bạn thành các âm tiết và học cách phát âm các phụ âm và nguyên âm tiếng Ý. Hỏi một người Ý bản xứ hoặc ai đó thông thạo ngôn ngữ này về cách phát âm tên tiếng Ý cognome của bạn hoặc đăng một tin nhắn trên các diễn đàn như: Cách phát âm họ Lucania chính xác (gợi ý: đó không phải là “loo-KA-nia” hoặc “loo -CHA-nia”, mà là “loo-KAH-nee-ah”). Tại một thời điểm nào đó, các đám mây ngôn ngữ sẽ tách ra và bạn sẽ có thể phát âm họ tiếng Ý của mình theo đúng nghĩa của nó.
Có một số cách kết hợp chữ cái trong tiếng Ý thường gây khó khăn ngay cả với những người nói siêng năng nhất và dẫn đến cách phát âm họ bị sai. Ví dụ, Albert Ghiorso là người đồng phát hiện ra một số nguyên tố hóa học. Nhưng phát âm họ Ghiorso không cần bằng tiến sĩ. trong hóa học. Họ của nhà khoa học không được phát âm là “gee-OHR-so” mà là “ghee-OR-soh.” Các cách nói líu lưỡi tiềm năng khác bao gồm phụ âm kép, ch , gh và gli luôn phức tạp. Nắm vững những thách thức phát âm này và bạn sẽ nghe giống như người bản xứ khi phát âm những họ tiếng Ý đáng nhớ như: Pandimiglio, Schiaparelli, Squarcialupi và Tagliaferro.