Những lỗi phát âm tiếng Pháp hàng đầu và những khó khăn

Nhiều sinh viên thấy rằng phát âm là phần khó nhất khi học tiếng Pháp. Các âm mới, các ký tự câm, các liên lạc – tất cả chúng kết hợp với nhau khiến việc nói tiếng Pháp trở nên rất khó. Nếu bạn thực sự muốn hoàn thiện cách phát âm tiếng Pháp của mình, lựa chọn tốt nhất của bạn là làm việc với một người nói tiếng Pháp bản ngữ, tốt nhất là một người chuyên luyện giọng. Nếu điều đó là không thể, thì bạn cần phải tự giải quyết mọi việc bằng cách nghe tiếng Pháp càng nhiều càng tốt, đồng thời nghiên cứu và thực hành các khía cạnh phát âm mà bạn cảm thấy khó khăn nhất.

Đây là danh sách những khó khăn và lỗi phát âm tiếng Pháp hàng đầu, với các liên kết đến các bài học chi tiết và tệp âm thanh.

R Pháp đã là nguyên nhân của sinh viên Pháp từ thời xa xưa. OK, có thể nó không tệ lắm, nhưng chữ R trong tiếng Pháp khá khó đối với nhiều sinh viên Pháp. Tin tốt là một người không phải là người bản xứ có thể học cách phát âm nó. Thật sự. Nếu bạn làm theo hướng dẫn từng bước của tôi và thực hành nhiều, bạn sẽ đạt được điều đó.

Chữ U của Pháp là một âm khó hiểu khác, ít nhất là đối với người nói tiếng Anh, vì hai lý do: khó nói và đôi khi những đôi tai chưa qua đào tạo khó phân biệt nó với OU của Pháp. Nhưng với thực hành, bạn chắc chắn có thể học cách nghe và nói nó.

Nguyên âm mũi là những nguyên âm khiến người nói nghe như bị nghẹt mũi. Trên thực tế, các nguyên âm mũi được tạo ra bằng cách đẩy không khí qua mũi và miệng, thay vì chỉ bằng miệng như bạn làm đối với các nguyên âm thông thường. Sẽ không quá khó khi bạn đã hiểu rõ về nó – hãy lắng nghe, thực hành và bạn sẽ học được.

Giọng Pháp không chỉ làm cho các từ trông xa lạ — chúng còn sửa đổi cách phát âm và nghĩa. Do đó, điều cực kỳ quan trọng là phải biết dấu nào làm gì, cũng như cách gõ chúng. Bạn thậm chí không cần phải mua bàn phím tiếng Pháp — có thể nhập dấu trên hầu hết mọi máy tính.

Nhiều chữ cái tiếng Pháp bị câm và rất nhiều trong số chúng được tìm thấy ở cuối từ. Tuy nhiên, không phải tất cả các bức thư cuối cùng đều im lặng. Bối rối? Đọc qua những bài học này để có ý tưởng chung về những chữ cái nào câm bằng tiếng Pháp.

Dù là H muet hay H aspiré , H trong tiếng Pháp luôn im lặng, nhưng nó có một khả năng kỳ lạ là hoạt động như một phụ âm hoặc như một nguyên âm. Đó là, H aspiré , mặc dù im lặng, hoạt động như một phụ âm và không cho phép các cơn co thắt hoặc liên kết xảy ra trước nó. Nhưng H muet hoạt động như một nguyên âm, vì vậy cần có các cách viết tắt và liên âm trước nó. Gây nhầm lẫn? Chỉ cần dành thời gian để ghi nhớ loại H cho những từ phổ biến nhất, và bạn đã sẵn sàng.

Các từ tiếng Pháp chảy từ từ này sang từ khác nhờ liên lạc viên và enchaînement. Điều này gây ra vấn đề không chỉ trong nói mà còn trong nghe hiểu. Bạn càng biết nhiều về liên lạc và enchaînement, bạn càng có thể nói và hiểu những gì đang được nói tốt hơn.

Trong tiếng Pháp, các cơn co thắt là bắt buộc. Bất cứ khi nào một từ ngắn như je, me, le, la hoặc ne được theo sau bởi một từ bắt đầu bằng một nguyên âm hoặc H muet , thì từ ngắn đó sẽ bỏ nguyên âm cuối cùng, thêm dấu nháy đơn và tự gắn vào từ sau. Đây không phải là tùy chọn, vì nó là tiếng Anh – các cơn co thắt tiếng Pháp là bắt buộc. Vì vậy, bạn đừng bao giờ nói ” je aime ” hoặc ” le ami ” — luôn luôn là j’aimel’ami . Các cơn co thắt không bao giờ xảy ra trước một phụ âm tiếng Pháp (ngoại trừ H muet ).

Có vẻ kỳ lạ khi tiếng Pháp có những quy tắc cụ thể về cách nói mọi thứ sao cho nghe hay hơn, nhưng thực tế là như vậy. Làm quen với các kỹ thuật phát âm khác nhau để tiếng Pháp của bạn nghe cũng hay.

Bạn đã bao giờ nghe ai nói rằng tiếng Pháp rất âm nhạc chưa? Đó là một phần vì không có dấu trọng âm trên các từ tiếng Pháp: tất cả các âm tiết được phát âm ở cùng một cường độ (âm lượng). Thay vì các âm tiết hoặc từ được nhấn mạnh, tiếng Pháp có các nhóm nhịp điệu của các từ liên quan trong mỗi câu. Nó hơi phức tạp, nhưng nếu bạn đọc bài học của tôi, bạn sẽ biết mình cần phải làm gì.

Đọc Thêm:  Inglés Básico: Pasado Simple

Viết một bình luận