Giới thiệu trang trọng bằng tiếng Nhật

Nhật Bản là quốc gia có nền văn hóa coi trọng lễ nghi và hình thức. Ví dụ, nghi thức đúng đắn được mong đợi trong kinh doanh, và thậm chí nói xin chào cũng có một bộ quy tắc nghiêm ngặt. Văn hóa Nhật Bản chìm đắm trong các truyền thống và thứ bậc kính trọng tùy thuộc vào độ tuổi, địa vị xã hội và mối quan hệ của một người. Ngay cả vợ chồng cũng sử dụng kính ngữ khi nói chuyện với nhau.

Học cách giới thiệu trang trọng bằng tiếng Nhật là rất quan trọng nếu bạn có kế hoạch đến thăm đất nước, kinh doanh ở đó hoặc thậm chí tham gia các nghi lễ như đám cưới. Một điều gì đó có vẻ vô thưởng vô phạt như nói lời chào tại một bữa tiệc đi kèm với một bộ quy tắc xã hội nghiêm ngặt.

Các bảng dưới đây có thể giúp bạn dễ dàng thực hiện quy trình này. Mỗi bảng bao gồm phiên âm của từ hoặc cụm từ giới thiệu ở bên trái, với từ hoặc các từ được viết bằng chữ cái tiếng Nhật bên dưới. (Các chữ cái tiếng Nhật thường được viết bằng hiragana, là phần được sử dụng rộng rãi hơn của kana hoặc âm tiết tiếng Nhật, có các ký tự là chữ thảo.) Bản dịch tiếng Anh ở bên phải.

Trong tiếng Nhật, có một số mức độ trang trọng. Thành ngữ “rất vui được gặp bạn” được nói rất khác nhau tùy thuộc vào địa vị xã hội của người nhận. Lưu ý rằng những người có địa vị xã hội cao hơn yêu cầu lời chào dài hơn. Lời chào cũng trở nên ngắn gọn hơn khi tính trang trọng giảm đi. Bảng dưới đây cho thấy cách truyền đạt cụm từ này bằng tiếng Nhật, tùy thuộc vào mức độ trang trọng và/hoặc địa vị của người bạn đang chào hỏi.

Douzo yoroshiku onegaishimasu.
どうぞよろしくお願いします。
cách diễn đạt rất trang trọng
Được sử dụng để cao hơn
Yoroshiku onegaishimasu.
よろしくお願いします。
Để cao hơn
Douzo yoroshiku.
どうぞよろしく。
Để bình đẳng
Yoroshiku.
よろしく。
Để thấp hơn

Như trong tiếng Anh, kính ngữ là một từ, tiêu đề hoặc hình thức ngữ pháp thông thường báo hiệu sự tôn trọng, lịch sự hoặc sự tôn trọng xã hội. Một kính ngữ còn được gọi là một tiêu đề lịch sự hoặc một thuật ngữ địa chỉ. Trong tiếng Nhật, kính ngữ “o (お)” hoặc “go (ご)” có thể được thêm vào trước một số danh từ như một cách nói trang trọng của “của bạn”. Nó rất lịch sự.

o-kuni
お国
đất nước của người khác
o-namae
お名前
tên của người khác
o-shigoto
仕事
công việc của người khác
go-senmon
ご専門
lĩnh vực nghiên cứu của người khác

Có một số trường hợp “o” hoặc “go” không có nghĩa là “của bạn”. Trong những trường hợp này, kính ngữ “o” làm cho từ lịch sự hơn. Bạn có thể mong đợi rằng trà, thứ rất quan trọng ở Nhật Bản, sẽ yêu cầu kính ngữ “o”. Tuy nhiên, ngay cả những thứ tầm thường như nhà vệ sinh cũng cần có kính ngữ “o” như bảng dưới đây minh họa.

o cha
お茶
trà (trà Nhật Bản)
o-tearai
お手洗い
phòng vệ sinh

Danh hiệu san—có nghĩa là Ông, Bà hoặc Cô—được sử dụng cho cả tên nam và nữ, theo sau là họ hoặc tên riêng. Đó là một danh hiệu tôn trọng, vì vậy bạn không thể gắn nó với tên riêng của bạn hoặc tên của một trong những thành viên gia đình của bạn.

Ví dụ: nếu họ của một người là Yamada, bạn sẽ gọi anh ấy là Yamada-san , tương đương với cách nói, Mr. Yamada. Nếu tên của một phụ nữ trẻ, độc thân là Yoko, bạn sẽ gọi cô ấy là Yoko-san , dịch sang tiếng Anh là “Cô Yoko”.

Định dạng

mla apa chicago

trích dẫn của bạn
Abe, Namiko. “Giới thiệu trang trọng bằng tiếng Nhật.” ThoughtCo, ngày 5 tháng 4 năm 2023, thinkco.com/formal-introductions-in-japanese-2027970. Abe, Namiko. (2023, ngày 5 tháng 4). Giới thiệu trang trọng bằng tiếng Nhật. Lấy từ https://www.thoughtco.com/formal-introductions-in-japanese-2027970 Abe, Namiko. “Giới thiệu trang trọng bằng tiếng Nhật.” ThoughtCo. https://www.thoughtco.com/formal-introductions-in-japanese-2027970 (truy cập ngày 7 tháng 8 năm 2023).
  • Giới thiệu trang trọng bằng tiếng NhậtGiới thiệu trang trọng bằng tiếng Nhật
    Lời chào tiếng Nhật cho những dịp đặc biệt
  • Giới thiệu trang trọng bằng tiếng NhậtGiới thiệu trang trọng bằng tiếng Nhật
    Cách nói Chúc mừng năm mới bằng tiếng Nhật
  • Giới thiệu trang trọng bằng tiếng NhậtGiới thiệu trang trọng bằng tiếng Nhật
    Sự khác biệt giữa “Kudasai” và “Onegaishimasu” trong tiếng Nhật
  • Giới thiệu trang trọng bằng tiếng NhậtGiới thiệu trang trọng bằng tiếng Nhật
    Ý nghĩa của ‘-N Desu’ trong tiếng Nhật
  • Giới thiệu trang trọng bằng tiếng NhậtGiới thiệu trang trọng bằng tiếng Nhật
    10 Tiếng Động Vật Trong Từ Tiếng Nhật
  • Giới thiệu trang trọng bằng tiếng NhậtGiới thiệu trang trọng bằng tiếng Nhật
    Cuộc gặp gỡ và giới thiệu đầu tiên bằng tiếng Nhật
  • Giới thiệu trang trọng bằng tiếng NhậtGiới thiệu trang trọng bằng tiếng Nhật
    Từ vựng tiếng Nhật liên quan đến khái niệm về gia đình
  • Giới thiệu trang trọng bằng tiếng NhậtGiới thiệu trang trọng bằng tiếng Nhật
    Viết thư bằng tiếng Nhật
  • Giới thiệu trang trọng bằng tiếng NhậtGiới thiệu trang trọng bằng tiếng Nhật
    Nên viết tiếng Nhật theo chiều ngang hay dọc?
  • Giới thiệu trang trọng bằng tiếng NhậtGiới thiệu trang trọng bằng tiếng Nhật
    Cách nói tháng, ngày và mùa trong tiếng Nhật
  • Giới thiệu trang trọng bằng tiếng NhậtGiới thiệu trang trọng bằng tiếng Nhật
    Tiêu đề phim bằng tiếng Nhật
  • Giới thiệu trang trọng bằng tiếng NhậtGiới thiệu trang trọng bằng tiếng Nhật
    Làm thế nào để bạn nói “Giáng sinh vui vẻ” bằng tiếng Nhật?
  • Giới thiệu trang trọng bằng tiếng NhậtGiới thiệu trang trọng bằng tiếng Nhật
    Tiếng Nhật cho người mới bắt đầu
  • Giới thiệu trang trọng bằng tiếng NhậtGiới thiệu trang trọng bằng tiếng Nhật
    Biểu thức được sử dụng trong Letters
  • Giới thiệu trang trọng bằng tiếng NhậtGiới thiệu trang trọng bằng tiếng Nhật
    Daijoubu có nghĩa là gì trong tiếng Nhật?
  • Giới thiệu trang trọng bằng tiếng NhậtGiới thiệu trang trọng bằng tiếng Nhật
    Cách nói “Muốn” hoặc “Mong muốn” bằng tiếng Nhật
Đọc Thêm:  "Die Lorelei" của nhà thơ Đức Heinrich Heine và bản dịch

Viết một bình luận