Trong bài viết này, chúng ta sẽ xem xét cách phát âm Mã Anh Cửu (phồn thể: 馬英九, giản thể: 马英九), mà trong Hán ngữ bính âm sẽ là Mǎ Yīng-jiǔ. Vì hầu hết học sinh sử dụng bính âm Hán ngữ để phát âm, từ nay về sau tôi sẽ sử dụng cách đó. Mã Anh Cửu là tổng thống của Đài Loan (Trung Hoa Dân Quốc) từ năm 2008 đến 2016.
Dưới đây, trước tiên tôi sẽ cung cấp cho bạn một cách nhanh chóng và bẩn thỉu nếu bạn chỉ muốn biết sơ bộ về cách phát âm tên. Sau đó, tôi sẽ đi qua phần mô tả chi tiết hơn, bao gồm phân tích các lỗi phổ biến của người học.
Phát âm chính xác tên tiếng Trung có thể rất khó nếu bạn chưa học ngôn ngữ này. Bỏ qua hoặc phát âm sai các âm sẽ chỉ làm tăng thêm sự nhầm lẫn. Những sai lầm này cộng lại và thường trở nên nghiêm trọng đến mức người bản ngữ sẽ không hiểu được. Đọc thêm về cách phát âm tên tiếng Trung.
Tên tiếng Trung thường bao gồm ba âm tiết, với âm tiết đầu tiên là họ và hai âm tiết cuối cùng là tên cá nhân. Có những ngoại lệ đối với quy tắc này, nhưng nó đúng trong phần lớn các trường hợp. Như vậy, có ba âm tiết chúng ta cần xử lý.
Nghe cách phát âm ở đây trong khi đọc phần giải thích. Lặp lại chính mình!
- Ma – Phát âm là “ma” trong “mark”
- Ying – Phát âm là “Eng” trong “English”
- Jiu – Phát âm là “Joe”
Nếu bạn muốn thử các âm, chúng sẽ thấp, cao phẳng và thấp (hoặc nhúng, xem bên dưới).
Lưu ý: Cách phát âm này không đúng trong tiếng Quan Thoại (mặc dù nó khá gần gũi). Để thực sự hiểu đúng, bạn cần học một số âm mới (xem bên dưới).
Nếu bạn học tiếng Quan Thoại, bạn không bao giờ nên dựa vào những ước lượng gần đúng của tiếng Anh như những điều trên. Chúng dành cho những người không có ý định học ngôn ngữ! Bạn phải hiểu chính tả, tức là cách các chữ cái liên quan đến âm thanh. Có rất nhiều cạm bẫy và cạm bẫy trong Bính âm mà bạn phải làm quen.
Bây giờ, hãy xem xét ba âm tiết một cách chi tiết hơn, bao gồm các lỗi phổ biến của người học:
- Ma (âm thứ ba) – Bạn có thể quen thuộc với âm này nếu bạn đã học tiếng Quan Thoại vì nó thường được sử dụng để thể hiện các âm và rất phổ biến. Chữ “m” dễ làm đúng, nhưng chữ “a” khó hơn. Nói chung, “a” trong “mark” lùi quá xa, nhưng “a” trong “man” lại quá xa về phía trước. Một nơi nào đó ở giữa. Nó cũng là một âm thanh rất cởi mở.
- Ying (âm đầu tiên) – Như bạn có thể đã đoán, âm tiết này được chọn để đại diện cho nước Anh và do đó là tiếng Anh vì chúng phát âm khá giống nhau. Chữ “i” (ở đây được đánh vần là “yi”) trong tiếng Quan Thoại được phát âm với đầu lưỡi gần với răng hàm trên hơn so với trong tiếng Anh. Về cơ bản, bạn có thể tiến xa đến mức nào. Đôi khi nó gần giống như âm “j” mềm. Phần cuối cùng có thể có một schwa ngắn tùy chọn (như trong tiếng Anh là “the”). Để có được “-ng” đúng, hãy thả hàm xuống và rút lưỡi ra.
- Jiu (âm thứ ba) – Âm này khó phát âm đúng. Đầu tiên, “j” là một trong những âm khó nghe nhất đối với người bản xứ nói tiếng Anh. Đó là một giọng nói vô thanh không có tiếng, có nghĩa là phải có một âm “t” mềm theo sau là một âm rít. Điều này nên được phát âm ở cùng một vị trí với “x”, có nghĩa là đầu lưỡi chạm vào sườn răng dưới. “iu” là viết tắt của “iou”. Chữ “i” có xu hướng trùng với chữ đầu. Phần còn lại nằm đâu đó giữa “jaw” và “joe”, nhưng lưu ý rằng chữ “j” trong tiếng Anh khá khác với chữ “j” trong Bính âm..
Có một số biến thể cho những âm này, nhưng Ma Ying-jiu (马英九) có thể được viết như thế này trong IPA:
ma jəŋ tɕju
Bây giờ bạn đã biết cách phát âm Ma Ying -jiu (马英九). Bạn có thấy nó khó không? Nếu bạn đang học tiếng Quan Thoại, đừng lo lắng; không có nhiều âm thanh. Khi bạn đã học được những từ thông dụng nhất, việc học cách phát âm các từ (và tên) sẽ trở nên dễ dàng hơn nhiều!